必威体育官网_betway必威体育app_必威体育手机版下载

千万玩家的共同选择!必威体育官网登录(www.westmu.com)是一家上市十年之久的娱乐网站,betway必威体育app为玩家带来丰厚的利益,必威体育手机版下载通过多年的摸索和总结,创建了一个值得信赖的游戏平台,让娱乐精神充满您的生活。

必威体育官网 > 教育 > 荷兰69岁男子上法院要求把年龄改小20岁

原标题:荷兰69岁男子上法院要求把年龄改小20岁

浏览次数:51 时间:2019-11-29

图片 1

When William Saito quit as a medical doctor immediately after qualifying, his parents refused to speak to him for two years.

A Dutch "positivity trainer" has launched a legal battle to change his age and boost his dating prospects.

But they're not complaining about the end result now, says the 44-year-old Japanese American.

荷兰的一名“正能量教练”发起了一场法律诉讼,要求改变自己的年龄,以提高自己约会的成功率。

He did the training to fulfil his parents' dream of him becoming a doctor, and as he jokes, his parents never actually said how long they wanted him to be a doctor for - just to be one.

Emile Ratelband, 69, wants to shift his birthday from March?11, 1949 to March?11, 1969, comparing the change to identifying as being transgender.

The reason he left so soon was because he was determined to carry on the venture he'd begun at just 11-years-old while still in junior high school.

现年69岁的埃米尔·拉特尔班德想把自己的生日从1949年3月11日改为1969年3月11日,还将改年龄和改性别相提并论。

He had founded his own start-up company, which eventually focused on enhanced security for personal computers through technologies such as fingerprint and iris recognition.

"We live in a time when you can change your name and change your gender. Why can't I decide my own age?" he said.

Mr Saito formally incorporated the firm - I/O Software - in 1991 while he was at university. The company became a leader in biometrics and information security, and just 14 years later at the age of 33 he sold it to US giant Microsoft.

他说:“在我们生活的时代,你可以改名字,改性别,那为什么我不能改年龄?”

While the terms of the deal mean he can't reveal the price he received, Mr Saito admits he would have been in a position to retire then if he'd wanted to.

Ratelband, who makes a living urging people and businesses to be positive, denies that the age request is a publicity stunt. He claims he is seeking a personal positive effect.

But unsurprisingly for someone so driven at such a young age, he has continued to work relentlessly, using his experience to help other entrepreneurs, particularly in his parents' home country of Japan.

拉特尔班德的工作是鼓励人们和企业保持积极乐观,他否认要求改年龄是在炒作。他表示,他所寻求的是给自己带来的积极效应。

While born and raised in the US, Mr Saito still believes he "owes the Japanese", because it's his heritage which he credits for his success. And now he believes he can give something back.

"Now I’m an old man. I have to save my money to give to my kids so that they can live,” said the father of seven. “But If I have that age again, I have hope again. I’m new again. The whole future is there for me again.”

'Changed my life'

这位7个孩子的父亲说道:“(在世俗的眼光里)现在我是一个老人了,我必须把钱省下来给孩子,让他们更好的生活。但如果我回到49岁,我又有希望了,我将重获新生,未来又是属于我的了。”

Mr Saito's parents couldn't speak English when they emigrated to the US, settling in Los Angeles in California, just two years before he was born in 1971.

A local court in the eastern city of Arnhem is expected to rule on the case within four weeks.

Determined to give their son - the eldest of three - a competitive advantage to ensure he would thrive in their new country, they focused on mathematics, bringing over complex textbooks from Japan, and teaching him things well beyond the expected level for his age.

荷兰东部阿纳姆市的当地法院将会在四周内对此案做出判决。

"That turned into a huge advantage for me," he says.

However officials were sceptical about the case, believing there was no legal mechanism allowing a person to change their birth date, local reports said.

In fact, his maths became so advanced that his teacher ran out of suitable lessons, suggesting he played with "a thing called a personal computer" instead.

不过据当地报道称,法官们对这个案件持怀疑态度,认为目前的法律机制不允许一个人改变出生日期。

"I was able to take advantage of this lead and it changed my life," Mr Saito says.

One of the judges wanted to know what would become of the 20 years that Mr Ratelband wanted to erase. "Who were your parents looking after then? Who was that little boy?" he was quoted as saying.

On this teacher's advice, his parents took out a home loan to buy him his very own personal computer - worth about $5,000 (£3,200) in today's money - which from their point of view was aimed at helping him become a doctor.

其中一名法官想知道拉特尔班德想抹去的这20年要怎么办。报道援引该法官的话说:“你父母那时候照顾的是谁?当年的那个小男孩是谁?”

But some work, organised by the same teacher, changed the direction of his life permanently. The teacher suggested to a friend - an accountant at investment bank Merrill Lynch - that Mr Saito, who at the time was just 10-years-old, could help with writing computer programmes.

Mr Ratelband argues he feels discriminated against because of his age, and that it was affecting his employment chances and his success rate on the dating app, Tinder.

"When I finished I received a cheque, and I didn't expect that.

拉特尔班德表示,他因为年龄而受到了歧视,而且年龄歧视影响了他的就业机会和在约会软件Tinder上的成功率。

"That really changed my view about doing something fun, but at the same time getting paid for it. It was definitely a wake-up moment for me," he says.

"When I'm 69, I am limited. If I'm 49, then I can buy a new house, drive a different car. I can take up more work," he said.

Despite his precocious start, Mr Saito denies that he was hot-housed, saying his parents exposed him to lots of different activities, and made it clear that success was about more than just good grades.

他说:“我69岁的话,会有很多限制。如果我是49岁,我就能买个新房子,换辆车。我可以干更多工作。”

In particular, he says both the schools he went to, and his parents, emphasised the importance of volunteering.

"When I'm on Tinder and it says I'm 69, I don't get an answer. When I'm 49, with the face I have, I will be in a luxurious position."

It's a lesson he has taken to heart, and since the successful sale of his first firm, he has worked hard to support other would-be entrepreneurs.

“我在Tinder上的年龄显示为69岁时,没有人会理我。如果我49岁,以我现在这张脸,我将会非常抢手。”

He confesses one of his favourite pursuits, is judging business plans, and he travels globally to do this. To date, he calculates he's judged some 15,000 people in such competitions.

Mr Ratelband further argued that according to his doctors he has the body of a 45-year-old, and described himself as a "young god".

But his main focus is his parents' home country of Japan.

拉特尔班德还说,根据医生的检查结果,他的生理年龄才45岁,他还自称是“年轻之神”。

'Giving back'

He went on Facebook last year to describe how he had made the decision one day standing in front of a mirror, not because he feared getting old but because he wanted to make the most of life for as long as possible.

In 2005, after selling I/O Software, he moved to Japan and founded venture capital firm and consultancy InTecur.

去年,他在脸书上讲述了自己某一天站在镜子前做出了改年龄的决定,不是因为他害怕变老,而是想尽可能长久地充分利用生命。

He also works as a special adviser for the Japanese government, specialising in cybersecurity.

He also said he would renounce his pension if he switched his birth date.

But his main drive is to make the Japanese more entrepreneurial.

他还说,如果能把出生日期改过来,他愿意放弃养老金。

Ratelband says the Dutch government could benefit if it were to accept his age demand. He said he’d be happy to forfeit his monthly pension of around 1,200 euros — a concession he estimates would save nearly 300,000 euros over the 20 years he wants shaved off his age.

拉特尔班德说,如果法院接受他改年龄的要求,荷兰政府将能从中受益。他说,他很愿意放弃自己每月约1200欧元(9460元人民币)的退休金,他估计这一让步能给政府省下近30万欧元(因拉特尔班德改小年龄而免去的20年退休金)。

The Netherlands' constitution expressly prohibits employment discrimination on the basis of age.

荷兰宪法明确禁止基于年龄的就业歧视。

Mr Ratelband, a media personality and motivational guru, converted to Buddhism earlier this year.

拉特尔班德是一名媒体名人和励志演说家,今年早些时候改信佛教。

He voiced the character Vladimir Trunkov in the Dutch-language version of the Pixar film?Cars 2.

他曾为荷兰语版的皮克斯电影《赛车总动员2》中的弗拉基米尔·特伦考夫一角配音。

对于这件事,外国网友是怎么看的呢?

有的人觉得他放弃退休金很傻:

网友fookitup:

Plot twist: the gov accepts his demands. He becomes 49 again - and has to work 15 years to his pension. Joke's on him.

情节大转折:政府接受了他的要求。他又成了49岁——而且必须工作15年才能拿到退休金。玩笑开到自己头上了。

有的人支持他改年龄,但是自己却想反其道而行:

网友mudokins:

He is right!...I have 40 but I want to change to 80 to cash my pension...

他是对的!我今年40岁,但我想改成80岁,这样就能拿退休金啦……

有的人突发奇想,想改出生地:

网友aledirksen01 :

I want to change my birth place to Mars.

我想把出生地改成火星。

有的人则是冷眼旁观:

网友elmacdo:

That's what you get when reality and facts don't matter anymore.

当现实和事实不再重要,就会发生这种结果。

本文由必威体育官网发布于教育,转载请注明出处:荷兰69岁男子上法院要求把年龄改小20岁

关键词:

上一篇:没有了

下一篇:没有了